Маргарита прилетела на Волгу: премьера оперы по роману Булгакова в Самаре

Александр МАТУСЕВИЧ, Самара

13.10.2023

Маргарита прилетела на Волгу: премьера оперы по роману Булгакова в Самаре

«Шостакович Опера Балет» представил новую версию «Мастера и Маргариты» Сергея Слонимского. Премьеру приурочили к 90-летию композитора, продолжив богатую традицию исполнения его сочинений на самарской земле.

Судьба оперы Сергея Слонимского «Мастер и Маргарита» столь же непроста, как и судьба первоисточника — романа Булгакова. Написанная на рубеже 1960-70-х, после того как роман стал доступен в СССР и его прочел композитор, она была исполнена в Ленинграде в 1972-м в концертном варианте и… оказалась не у дел. После первой оперы Слонимского «Виринея», написанной на революционный сюжет – о нравственно-духовном перерождении кержачки, принявшей идеи Октября – обращение к подозрительному роману Булгакова казалось странным и неуместным выбором. Несмотря на официальную публикацию в журнале «Москва» роман все равно оставался сочинением сомнительным. А уж опера по нему была и подавно «несвоевременной».

В перестройку, когда роман Булгакова стал широко доступен, популярен и востребован, стало возможным и обращение к опере. В 1989-м в Москве состоялось концертное исполнение под управлением дирижера Михаила Юровского, чуть позже в недолго существовавшем московском музыкальном театре «Форум» (его создал тот же Юровский) состоялась и постановка, не прожившая долго, поскольку и сам театр оказался недолговечным. Уехавший в Германию из-за противоречий в родном коллективе (в МАМТе, где он много лет был штатным дирижером) Юровский исполнял сочинение на своей новой родине. В 2000 году режиссер Арила Зигерт поставила оперу в Ганновере (на немецком), а в 2012-м ее первый акт вновь прозвучал в России – в Михайловском театре в концертном исполнении.

Уже после смерти композитора опера наконец приходит к российской публике в виде полноценной, масштабной театральной постановки. Неслучайно ее делают в Самаре – здесь прошли мировые премьеры двух опер Слонимского («Марии Стюарт» в 1980-м и «Видений Иоанна Грозного» в 1999-м), были поставлены и исполнены и другие его сочинения, например, оперы «Виринея» (1967) и «Гамлет» (1993). Куйбышевский театр оперы и балета – ныне Самарский имени Дмитрия Шостаковича или сокращенно «Шостакович Опера Балет»– славился интересом к редкому и в особенности новому репертуару все более чем 90 лет своей истории. За ним числится слава первопроходца и заслуга возрождения многих забытых отечественных опусов, российских премьер европейских сочинений, мировых премьер современных авторов.

Новую работу приурочили к 90-летию композитора. «Мастер» получился у Слонимского очень необычным: по продолжительности, масштабности действия, количеству персонажей это настоящая большая опера для большой сцены. Однако сам автор называл ее камерной – в просторной оркестровой яме Самарского оперного театра на премьере сидит небольшой инструментальный ансамбль, благодаря чему нет мощи звучания, оглушающих децибел, богатой колористики, а голоса солистов всегда слышны хорошо и у певцов понятно каждое слово без помощи бегущей строки (которую театр все же использует). Их партии – речитативны, монотонны, эмоционально скупы и нарочито неразнообразны, их монодический почти церковный склад словно протягивает ниточки к сакральной тематике литературного первоисточника. Единственная музыкально яркая сцена в опере — бал-шабаш у Воланда во втором акте, в остальном музыкальный язык сочинения скуп, сосредоточенно обращен во внутренний мир героев, нацелен на их сложные психологические состояния. Композитор предусмотрел индивидуальное инструментальное сопровождение каждому персонажу и оно полнее характеризует каждого, чем вокальная партия. Единственная вокально ярко обрисована любовница Иуды, соблазнительная гречанка Низа, которую мастерски озвучивает красивое меццо Анны Костенко – здесь есть что попеть в традиционном оперном понимании. Постановщик оперы Юрий Александров по этому поводу справедливо замечает (цитата приведена в буклете к спектаклю): «К традиционной опере это не имеет никакого отношения. Это не пение, а особое существование артиста. Это как бы драматический спектакль с музыкой».

В противовес камерному музыкальному решению спектакль маститого петербургского режиссера масштабен и многослоен. Это мощное театральное высказывание, задействующее все возможности сложного механизма большого оперного театра. Присущая роману кинематографичность, сохраненная и в опере, предполагает быстрое переключение с одного на другой пласт повествования: вот публика видит древнюю Палестину, а через пару минут возвращается в Москву 1930-х. С помощью видеопроекций (сценограф Сергей Новиков и Digital Opera) и света (Ирина Вторникова), активного использования полупрозрачных занавесов мастерски организовано переключение с одной реальности на другую. Благодаря этому действие развивается стремительно и бесшовно, а спектакль смотрится, как технически продвинутое кино.

Сценографическая визуальная основа ершалаимских сцен – три взметнувшиеся вверх лестницы, увенчанные каждая распятием, на которых казнят Иешуа и двух разбойников – Гестаса и Дисмаса. Перед ними на авансцене на троне восседает колоритный Пилат – в латах и пурпуре, с посеребренной сединой шевелюрой, — в облике которого при желании можно различить сталинские черты. Главный элемент московских сцен – огромный трамвай, тот самый, который отрезал голову Берлиозу (в опере персонаж не имеет имени, он назван Здравомыслящим): внутри него заседают под лозунгом «Искусство принадлежит…» проклинающие Мастера критики.

То и дело действие выплескивается в зал – это словно еще одно его измерение, помимо Москвы 1930-х и библейской Палестины. Маргарита бегает между рядами публики и призывно поет: «Любите! Любите!» А есть еще и четвертое пространство – область ирреального, за которую отвечают великолепные видеопроекции. На них – то гигантская загадочная луна, то светящийся неизреченный свет в конце туннеля, то полет в колодце межлестничного пространства того самого булгаковского дома, в котором находилась «нехорошая квартира»… Фантастическое, которого так много в романе, показано в спектакле с размахом и не менее реалистично, чем подробности советской или иудейской действительности.

«Шостакович Опера Балет» отнесся к представлению нового сочинения с огромной ответственностью, что хорошо чувствуется. Партитура выучена на совесть, инструментальный ансамбль под управлением худрука театра Евгения Хохлова звучит скрупулезно точно и изысканно утонченно, все партии озвучены выразительно и музыкально. У Самарского оперного – великолепная, крепкая, мастеровитая труппа, к тому же имеющая вкус к современной опере и не боящаяся ее объективных сложностей. Прошлая работа по опере Слонимского – «Видения Иоанна Грозного» – выдержала тридцать показов, что для трудного для публики модернового по музыкальному языку опуса немало. Благодаря выдающемуся сценическому решению, уверен, новая работа труппы обязательно побьет этот рекорд.


Фотографии предоставлены Самарским академическим театром оперы и балета имени Д.Д. Шостаковича