Воспитание чувств

Евгения КРИВИЦКАЯ

29.05.2014

Духовно-нравственное воспитание подрастающего поколения — именно этой высокой цели посвятил себя известный дирижер, заслуженный артист России Дмитрий ОРЛОВ, создавший 25 лет назад необычный симфонический оркестр — для детей и юношества. Играют в нем, разумеется, профессионалы, да и музыка звучит порой самая серьезная. В юбилейный сезон Московского государственного симфонического оркестра маэстро Орлов рассказал о концертной деятельности коллектива и о том, как же классическое искусство влияет на человека.

культура: Вы считаете, что ребенку необходимо общение с музыкой для его духовного, эстетического развития?
Орлов: Убежден, что если родители — культурные люди, то они стараются разными способами прививать своим детям культуру во всех ее проявлениях. Музыка — и это не просто слова — воспитывает культуру чувств, делает человека более тонким, восприимчивым к духовным ценностям. Это происходит на уровне подсознания. 

культура: Сколько раз приходилось наблюдать: люди выходят из концертного зала и могут толкнуть в толпе, обругать… Видимо, музыка не способна изменить человека?
Орлов: Мы не властны над человеческой натурой, но можем избирательно, частично влиять на отдельные струны души. Волей-неволей, если он слушает классику, то приобщается к миру возвышенных идей.

культура: Как Вы оцениваете плоды вашей 25-летней деятельности? 
Орлов: Оценивает, наверное, публика, слушатели, поколениями посещающие наши концерты, приводящие своих детей, а потом и внуков. Особая тема — юные музыканты. Нашему Московскому международному фестивалю юных солистов исполнилось в этом сезоне 20 лет. Многие ныне известные исполнители начинали с нашим оркестром, а потом, глядишь, через год-два получали звания лауреата на конкурсах. 

культура: Где вы выступаете?
Орлов: У нас семь тематических абонементных циклов в разных концертных залах Москвы, причем многие именно мы «открыли». Например, Дворец культуры «Прожектор», где отличная акустика, стильный интерьер. Там наша публика — это прежде всего жители из близлежащих районов: Перово, Новогиреево, Косино, Новокосино. Школьники с родителями, пенсионеры ходят сюда с удовольствием. Им, конечно, добираться сюда комфортнее и ближе, чем ехать в центр, в Консерваторию. Около двадцати лет мы выступаем во Дворце культуры «Зеленоград». Это современное здание, с двумя залами, обладающими хорошей акустикой, приличными роялями. Здесь приятная аудитория из среды научной интеллигенции. Наши концерты проходят и в Большом зале Консерватории, и в концертном зале «Оркестрион», и во Дворце культуры «Родина» в Химках. Еще одна площадка — Государственный университет управления в Выхино. У нас с ними тесные контакты, в следующем году уже намечено семь программ. И, конечно, Зал церковных Соборов. Родители приводят на концерты совсем маленьких, 3–4 летних детей. Привлекает особая духовная атмосфера Храма Христа Спасителя. Конечно, там речевой зал, но за годы сотрудничества отработана схема подзвучивания — специально выводим на пульт каждую оркестровую группу.

культура: К вам действительно ходят ребята разных возрастных групп. Не стоит ли дифференцировать содержание программ?
Орлов: Если бы у нас был свой зал, то такая дифференциация могла быть возможна. А так мы каждый месяц готовим новую программу, а потом прокатываем ее в 6–7 залах по Москве. Музыка разная, но обязательно делаем 2–3 программы, доступные самым маленьким слушателям. Считается, что для детей надо играть короткие пьески, но мы постепенно приучили их к серьезным произведениям. За эти 25 лет мы переиграли всю венскую классику, романтику, музыку многих современных композиторов. Приведу пример: как-то мы исполняли Седьмую симфонию Бетховена. Вижу — в зале сидят совсем маленькие дети и внимательно слушают все четыре части до конца. Пусть они не все понимали — хотя у нас всегда музыковед Наталия Панасюк делает предваряющие комментарии, — но, уверен, что они воспринимали музыку эмоционально, им было интересно…

культура: Многие коллективы мечтают о своем зале. Но ведь это и вопрос менеджмента зала, его наполнения. У вас есть концепция развития подобной площадки?
Орлов: У нашего оркестра сейчас даже нет своего постоянного репетиционного помещения. А если говорить о зале, то я представляю себе культурный центр для детей и юношества, куда бы мы приглашали и другие коллективы с определенными тематическими программами. Есть позитивный пример — зал «Оркестрион», где базируется Российский национальный оркестр. Теперь там идет активная культурная жизнь — зал используется на всю катушку, в том числе и как филармонический.

культура: Ваш оркестр часто гастролирует по миру…
Орлов: Да, в Китае гастролируем ежегодно, начиная с 2000-го. Периодически выступаем в Европе. Только что вернулись из турне по Германии. На сей раз выступали на западе страны — в семи городах. Исполняли Девятую симфонию Шостаковича, Вторую Бородина, «Жар-птицу» Стравинского, фортепианные концерты Грига, Шопена, где солировала наша Татьяна Колесова. А в «Шотландской фантазии» Бруха и Первом скрипичном концерте Прокофьева к нам присоединилась немецкая артистка Катрин Тен Хаген. Она приезжала к нам в Москву, чтобы заранее порепетировать. Катрин — техничная скрипачка, и мы вполне достигли взаимопонимания, что, кстати, отметила в рецензиях немецкая пресса. Хотя по поводу ее ощущения стиля Прокофьева мог бы и поспорить: для этого композитора требуется особое качество звука, иное, чем в романтике. 

культура: У вас в коллективе работает много молодежи. Как Вы оцениваете сегодняшнее состояние оркестровой культуры?
Орлов: Как приглашенный дирижер я не раз выступал с западными и американскими оркестрами. Там артист, прежде чем сесть на первую репетицию, прослушивает произведение в разных интерпретациях. К моменту репетиции он знает музыку как следует, свободно разбирается в нотном тексте и играет свою партию изначально лучше, чем в аналогичной ситуации наши оркестранты. Ко мне в оркестр приходят устраиваться на работу выпускники Консерватории, Гнесинской академии, и я вижу, что у них не полностью сформированы представления об оркестровой культуре, исполнительских принципах. Мало того, что студенты должны ходить на концерты и слушать великих артистов, но нужно еще иметь свою фонотеку и все время расширять знания, воспитывать музыкальный вкус. Мне приходится учить их интерпретации нотного текста — то есть объяснять, как правильно выстроить фразу, как внутри ее артикулировать. Это при том, что все они с высшим образованием. 

культура: Вы завершили сезон. Будете отдыхать?
Орлов: Летом я обычно езжу на европейские фестивали — как простой слушатель. В июле — августе культурная жизнь в России замирает, а там, наоборот, фестивали проходят чуть ли не в каждом городе. В этом году собираюсь в Швейцарию — там прекрасные оркестры, а потом поеду в Вену… Обязательно нужно познавать все в сравнении.