В Москве прошел Фестиваль национальных литератур народов России
С 4 по 6 июня 2026 года в Москве прошел Фестиваль национальных литератур народов России, приуроченный к Году единства народов России.
В юбилейный, десятый год программы поддержки литератур народов России на мероприятие съехались 44 литератора из разных регионов страны, а также эксперты. Площадками фестиваля стали XII книжный фестиваль «Красная площадь», Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино и Пушкинская площадь.
Открытие состоялось 4 июня на Главной сцене «Красной площади» концертом «Родные песни» — хоровым проектом театра «Школа драматического искусства» под руководством Светланы Анистратовой. Для зрителей прозвучали чувашские, мордовские, марийские, чеченские песни, обрядовые композиции Башкортостана, напевы Смоленской, Курской, Архангельской и других республик и областей России.
На площадке «Поэзия» состоялась презентация антологии «Современная литература народов Северного Кавказа» на 16 национальных языках — многоязычного сборника произведений, созданных после 1991 года, а также паблик-ток «Художественный перевод как соавторство» и поэтический марафон «Стихи на родном», в рамках которого авторы читали тексты на родных языках и в переводе на русский.
Прозвучали стихи классиков — Габдуллы Тукая, Расула Гамзатова и других народных поэтов. Среди презентаций новинок были представлены юбилейные издания: историко-художественный альбом к 140-летию Габдуллы Тукая и шеститомное собрание сочинений Мусы Джалиля в переводах на русский — к 120-летию поэта. Первый день фестиваля завершился концертом группы «ОЙМЕ», популяризирующей финно-угорскую песенную традицию и фольклор народов Северного Кавказа.
На площадке «Поэзия» состоялась презентация антологии «Современная литература народов Северного Кавказа» на 16 национальных языках — многоязычного сборника произведений, созданных после 1991 года, а также паблик-ток «Художественный перевод как соавторство» и поэтический марафон «Стихи на родном», в рамках которого авторы читали тексты на родных языках и в переводе на русский.
Прозвучали стихи классиков — Габдуллы Тукая, Расула Гамзатова и других народных поэтов. Среди презентаций новинок были представлены юбилейные издания: историко-художественный альбом к 140-летию Габдуллы Тукая и шеститомное собрание сочинений Мусы Джалиля в переводах на русский — к 120-летию поэта. Первый день фестиваля завершился концертом группы «ОЙМЕ», популяризирующей финно-угорскую песенную традицию и фольклор народов Северного Кавказа.
В Доме приемов Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино прошла юбилейная конференция «10 лет Программе поддержки национальных литератур: от сохранения к развитию». Литературоведы, переводчики, члены федерального и региональных редакционных советов подвели итоги десятилетней работы и приняли резолюцию с планами на будущее.
В день рождения А. С. Пушкина на Пушкинской площади состоялся марафон поэзии на национальных языках: поэты из разных регионов России прочитали переводы классика на своих родных языках. За десять лет существования Программы поддержки национальных литератур народов России вышли в свет 9 антологий современной литературы — результат труда сотен литераторов, переводчиков и редакторов со всей страны.
Фото предоставлено организатором