Если сильный с сильным лицом к лицу
23.03.2019
41-й Московский международный кинофестиваль второй раз пройдет в апреле, а не в июне, как это было прежде. Нам, организаторам ММКФ, такое время представляется наиболее удачным, поскольку для одних деятелей кинематографа лето — период отпусков, для других — самая горячая съемочная пора. К тому же, оказавшись поближе к началу ежегодного фестивального пути — аккурат между Берлином и Канном, — мы располагаем лучшими возможностями в плане отбора фильмов на конкурсную программу.
Предыдущий, юбилейный ММКФ завершился в целом удачно: зрители увидели немало по-настоящему интересных, содержательных картин; именитые члены жюри, многочисленные участники, зарубежные гости остались довольны и уровнем проведения фестиваля, и качеством представленной на нем кинопродукции. Нередко, особенно из уст иностранцев, звучало словосочетание «культурная дипломатия». Действительно, в разгар очередного похолодания на международной арене, такие встречи в Москве приносят огромную пользу — позволяют сохранять давнюю дружбу, взаимную привязанность в нашей всемирной кинематографической семье.
Но любые холода когда-то заканчиваются, мы же стараемся работать на перспективу. Россия, кто бы что ни говорил, постепенно возвращает себе свое основное амплуа — единственного, по сути, гаранта мирного сосуществования стран и народов, главного посредника между Западом и Востоком, что, впрочем, неудивительно, поскольку принадлежит она — географически, исторически, ментально, духовно — им обоим.
В одном из стихотворений Киплинга есть потрясающее высказывание. Его начало, казалось бы, предельно бесхитростное: «Запад есть Запад, Восток есть Восток», — а вот продолжение фразы, интерпретируемое двояко, заставляет крепко задуматься. В одном из вариантов перевода на русский читаем — «И с мест они не сойдут». Во втором — «И вместе им не сойтись». Разница — колоссальная: от уважительного признания объективных особенностей цивилизаций до выражения некой фатальной обреченности, трагического противопоставления якобы враждебных друг другу миров.
Лично мне гораздо ближе и понятнее первый вариант: основы культур, черты самобытности, давние традиции должны оставаться «на своих местах». Это — великое достояние наций, их корневая система.
Не следует стремиться быть другими, пытаться перенять чужой менталитет, слепо копировать иные взгляды и системы ценностей. Именно этот принцип, как мне видится, мы берем за основу при подготовке ММКФ — чтобы во всех наших программах, включая, конечно же, конкурсную, было как можно больше своеобразных, совершенно не похожих на все прочие кинокартин.
Что же касается знаменитой баллады Киплинга, то в классическом переводе Елизаветы Полонской она завершается риторическим вопросом:
О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?
Тут есть над чем поразмыслить, не так ли...