06.12.2021
Над своим главным романом Булгаков работал десять лет, но редактуру так и не завершил. Эту зашифрованную магическую книгу, скрывающую немало тайн, опубликовали лишь в 60-е, спустя почти три десятилетия. С тех пор она неизменно привлекала мастеров театра и кино, но глубина текста упрямо не поддавалась, многие проекты останавливались на полпути. Эстрадными полуудачами оказывались сцены балагана нечистой силы и фельетонные зарисовки на темы советской жизни, и неизбежное разочарование становилось шлейфом интерпретаций «Мастера и Маргариты».
Эдвард Клюг о воплощении романа мечтал давно, о чем и рассказал нашим читателям накануне премьеры (см. ссылку). Он — хореограф думающий, прекрасно понимал, что роман, сколь загадочный, столь и хрестоматийный, невозможно передать средствами иного вида искусства без потерь. Клюг изъял «роман в романе»: евангельский сюжет об Иешуа присутствует отголосками и в образе Понтия Пилата. Начало спектакля: прокуратор Иудеи застыл в позе скульптуры, а Мастер гулкими ударами отсекает от своего творения все лишнее. Еще одна аллюзия: затравленный литературными критиками Мастер замирает в позе распятия, и Пилат запоздало освобождает «бродячего философа», мысли о котором не дают ему покоя. В одной из сцен Пилат появляется не перед народом древней Иудеи, а «обращается» к обманутой Воландом и его шайкой на сеансе черной магии публике театра «Варьете» — ведь, как известно, человеческая природа неизменна, а «обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних».
Из многослойного событийного ряда романа хореограф осваивает московский сюжет с визитом в советскую столицу загадочного черного мага и его свиты. Клюг не ищет балетный эквивалент прозе, а приглашает зрителей в очень личное и небезопасное путешествие по дорогим сердцу читателя, в данном случае Клюга, образам и смыслам. Хореографу счастливо удалось не сбиться с булгаковского курса, избежать бенефисных сцен, не превратить спектакль в развлекательный дивертисмент. В новом сценическом произведении, которое наверняка вызовет полемику и дискуссию, не чувствуется никаких амбиций, но балетом его можно назвать лишь условно. Это скорее вид танцтеатра, который обходится без протагониста и его обязательных соло, где пластические метафоры и репризы заменяют развернутые балетные дуэты и ансамбли, а повороты фабулы далеко не всегда отмечены танцем. На выбранном пространстве булгаковская фантасмагория и философские рефлексии героев находят внятное и остроумное пластическое решение.
Яростно спорят председатель профсоюза литераторов Берлиоз и поэт, сидя на лавочке Патриарших прудов — лихо придуманная сцена обозначает расстановку действующих лиц и не оставляет разночтений в предсказании внезапно появившегося странного незнакомца. Выполняя предвидение, побежал трамвай, лишивший Берлиоза головы, — две фары в руках женщины-вагоновожатой и длинный верхний поручень, который держат семенящие пассажиры, сохраняя равновесие в несуществующем вагончике.
Безукоризненная музыкальная партитура — результат вдумчивой работы. В основе — Концерт для фортепиано и струнного оркестра Альфреда Шнитке и фрагменты других его пронзительных сочинений. Цельность музыкальной драматургии придают мелодии Милко Лазара, специально созданные для этого балета. Нерв действия с его психологическими и интонационными перепадами отлично поддерживает оркестр Большого театра под управлением маэстро Антона Гришанина.
Единое пространство — неожиданное и невероятное — оградило спектакль от суеты технических перестановок и подпорок в виде броских спецэффектов. В центре сцены бассейн — в стиле парадной показухи сталинско-хрущевского строительства, с арками и блестящим кафелем. Наверное, когда-то он оправдывал свой выставочный характер, а сейчас полон всяких ненужных вещей, их вытаскивают из бывших раздевалок и душевых кабинок: кровать, матрац, ванну, столы, стулья. Пятнадцать дверей попеременно распахиваются, а за ними — нелепые, злобные, подчас глуповатые, мечтающие о счастье маленькие люди, до интересов которых этой кафельной монументальности нет никакого дела. Бассейн сценографа Марко Япеля не позволяет спектаклю рассыпаться на сценки и передает безумие увязшего в пороках мира, способного стереть даже трогательную сентиментальную любовь.
Кордебалетные сцены доказывают, что театральный роман хореографа с труппой вышел страстным — так увлечены исполнители. Мужская писательская братия, лишенная сострадания и не знающая пощады, танцует так истово, словно каждый артист исполняет сольную партию. В сцене «Полет Маргариты» из распахнутых дверей вылетают легкие, как тени, девушки в одинаковых розовых платьях и золотистых шапочках, а потом их нежные хитоны закружатся и затанцуют над сценой бабочками-абажурами, ласкаемыми нежным ветерком.
Спектакль густонаселен, в нем участвует огромное количество персонажей, подготовлено три состава исполнителей. Им всем хореограф подарил роли. Мне довелось увидеть второй премьерный показ 2 декабря. Наблюдать за солистами — одно удовольствие, каждый выдерживает испытание крупным планом и за неимением развернутых хореографических сцен все свои недюжинные способности артисты балета «бросают» на перевоплощение.
Булгаковская тема «художник и власть» звучит трагически с самого начала — простодушный Мастер Артема Овчаренко отчасти играет и самого писателя, который много страдал, и простого человека, загнанного и затравленного. Маргарита Екатерины Крысановой появляется внезапно и с какой-то кошачьей грацией проходит с букетом желтых цветов. Потом она, любящая без оглядки (что особенно трудно передать, так как любовная линия проходит слабым пунктиром — любовь не выскочила перед героями, «как из-под земли выскакивает убийца в переулке»), героиня отчаянно собирает листы рукописи, набрасывается на обидчиков Мастера, а на балу у сатаны предстает красавицей-хозяйкой в алом плаще, восторженной, свободной, отрешенной. Вокруг нее — обнаженные гости, кровавые по локоть руки убийц и душегубов смыкаются в алый ручей и подносят новоявленной ведьме череп, наполненный кровью.
Поразительно красив Воланд Владислава Лантратова — усталый посланник вселенского зла, прикинувшийся влиятельным чиновником. У него нет ни кривого рта, ни разноцветных глаз, но внутренняя инфернальная сила подчиняет окружающих его воле. Под стать и свита. Колоритны Азазелло (Александр Водопетов) и Фагот (Егор Геращенко). Анастасия Денисова (Гелла) и Георгий Гусев (Бегемот) получили роли заводные и безумные: гибкая, сексапильная, эксцентричная служанка-вампирша смущает своей откровенной красотой и дьявольским совершенством, а хитроватый парень с кошачьей пластикой и повадками неисправимого мошенника веселит, разыгрывает, соблазняет. Понтий Пилат Михаила Лобухина — сильный и мудрый, разочарованный и несчастный — никак не может выйти на свою лунную дорожку. Никудышного поэта и наивного симпатягу Ивана Бездомного, оказавшегося в доме скорби, талантливо и пронзительно играет Клим Ефимов. В роли конферансье Жоржа Бенгальского, поплатившегося временной потерей головы за неверие в силу черной магии, неузнаваем Геннадий Янин.
Спектакль сыгран не просто хорошо, а виртуозно — уровень мастерства артистов Большого поразительно высок. Удивительным образом Клюг выдерживает верность Булгакову в передаче образов и эмоций. Досадная незадача — финал. Он сладок до приторности: Мастер и Маргарита сидят за столом и «чокаются» крашеными пасхальными яйцами. Булгаков предполагал иное: не счастье и свет, а покой заслужили герои . И это совсем не happy end.
Роман «Мастер и Маргарита» не любит театрального одиночества — 9 декабря Театр наций представит премьеру спектакля по роману Булгакова в постановке канадского волшебника режиссуры Робера Лепажа.
Фотографии предоставлены Большим театром. Автор — Елена Фетисова.