Книгу Ларисы Калюжной о девочке в блокадном Ленинграде переведут на африканский язык бамбара. Об этом сообщает телеграм-канал «Африканская инициатива».

Книгу «Блокадный бегемот и девочка» издаст российское информационное агентство «Африканская инициатива» совместно с православным издательством «Вольный странник».

Главный редактор агентства Артем Куреев напомнил, что малийцы в конце прошлого года столкнулись с попыткой «топливной блокады»: «Чтобы преодолеть кризис, грозивший гуманитарной катастрофой, малийцам вместе с российскими военными пришлось буквально налаживать сахельскую «дорогу жизни».

Переводом произведения, повествующего о дружбе девочки и бегемота в осажденном городе, занимался доцент СПбГУ, специалист по африканским языкам Артем Давыдов. 

Издатели уверены, что история найдет отклик у африканских читателей.


Фото: Pixabay