Молодые авторы и переводчики стали лауреатами российско-итальянской премии «Радуга»

Молодые авторы и переводчики стали лауреатами российско-итальянской премии «Радуга»

20.10.2024

В Москве в ГУМе состоялось награждение лауреатов пятнадцатой премии «Радуга» для молодых писателей и переводчиков из России и Италии. Как сообщает «Комсомольская правда», премия была учреждена в 2010 году для укрепления культурных связей между странами.

Цель премии — поддержка начинающих авторов и переводчиков в возрасте от 18 до 35 лет.

В этом году на конкурс поступило 359 работ из разных уголков России и зарубежья — Беларуси, Казахстана, Армении, Италии, Сербии и Венгрии.

Призовой фонд для молодых писателей составил 5 тысяч евро, для переводчиков — 2,5 тысячи. Участников оценивало жюри, состоящее из литературных экспертов обеих стран.

В финале были определены победители в двух номинациях: в категории «Молодой писатель» отличились Марго Гритт с рассказом «Секретик» и итальянка Матильда Бальбони с произведением «Красные машинки». 

Лучшими переводчиками стали Екатерина Лобкова за перевод на русский язык рассказа Матильды Бальбони «Красные машинки» и Джованни Полицци за перевод на итальянский рассказа «Глаза Модильяни и уши Ван Гога» Иветты Меликян.


Фото: Pixabay.com