01.06.2013
культура: Такое чувство, что Helloween, по сравнению со своими коллегами из области «тяжелого метала», ко многому относятся с юмором. Это так?
Герстнер: Совершенно верно. Я бы сказал, что Helloween вообще свалились с другой планеты. Думаю, именно поэтому среди наших фанатов есть особая разновидность – люди, которые ценят нас за музыку и шоу, но не воспринимают происходящее слишком серьезно. При этом мы трепетно относимся к текстам.
культура: И о чем же вы говорите?
Герстнер: Прежде всего о том, что человечество – отстой, оно безнадежно. Люди – худшие животные на планете Земля. Остальные твари, в отличие от нас, не гадят у себя дома. Это одна из тем, которую мы затрагиваем. У нас даже есть по этому поводу своя мифология.
культура: Например?
Герстнер: У нас есть песня под названием «You Stupid mankind». В ней говорится, что мы, люди – дураки. Нам кажется, что человек – венец творения. Но если представить, что где-то там есть инопланетная раса, которая однажды решит разнести в пух и прах маленький водяной шар под названием Земля, то она это сделает. И всё – с человечеством покончено. Навсегда. Примерно так мы смотрим на вещи в перспективе.
культура: То есть Вы бы не расстроились, если бы нас сейчас вдруг не стало?
Герстнер: Вот сижу в нашем автобусе, и радуюсь, что я здесь. Но не расстроился бы, умри сейчас 300 тысяч человек. Если бы мне пришлось быть одним из них, все равно не огорчился бы. Нас и так слишком много на этой планете.
культура: Икак давно Вы разочаровались в человечестве?
Герстнер: Дело в том, что играть в группе – все равно, что жить в своем микрокосмосе. Не нужно просыпаться в семь утра, чтобы отправиться на работу. Зато есть возможность смотреть на вещи немного иначе. Не факт, что объективно, но нам кажется, мы видим истину. Наблюдая за происходящим, оцениваем ситуацию с другой позиции, нежели человек, который вкалывает с утра до ночи, находясь в постоянном стрессе и без возможности понять, что делать дальше.
культура: То есть, по-Вашему, рабочий класс и ваша музыка – вещи несовместимые?
Герстнер: Наши стили жизни несовместимы. Путешествие в автобусе больше похоже на цирковые гастроли, чем на рабочий день в офисе. Мы – это то, на что люди тратят остатки денег, чтобы немного отдохнуть. Прежде всего, они стремятся забить холодильник, накормить детей, купить машину, а потом уже дело доходит до музыки. Если идут на концерт, то хотят хорошо провести время. Для того чтобы придать этому больше ценности, мы можем говорить об осмысленных вещах, а не молоть чепуху.
культура: Где ваши выступления принимают лучше всего?
Герстнер: Я бы сказал – в Восточной Европе. И в Южной Америке. Азия – тоже ничего. У каждой аудитории свое настроение. Например, в Латинской Америке люди счастливы оказаться на концерте, потому что долго копили деньги на билет. У них другой менталитет, они более открыты музыке и друг другу. Примерно то же можно встретить в Болгарии или России – зрители с ума сходят, если приезжаешь к ним. В Германии публика скучнее, потому что ходит на концерты каждую неделю. Да и вообще, немцы – скучные.
культура: А как насчет англоязычных стран, раз уж вы поете по-английски?
Герстнер: В Штатах многие любят музыку Helloween, но мы не добились там особой популярности. Это странно. Им нравятся наши мелодии, потому что в них чувствуются европейские корни. Может быть, эти мелодии – мост между американской музыкой и русским духом. Мне кажется, иногда нам удается добраться до восточноевропейской души – с помощью песен, написанных в классическом миноре.
культура: Helloween никогда не боялись выйти за рамки одного жанра. Как Вы относитесь к строгой категоризации в музыке?
Герстнер: Я не разделяю метал на категории: пауэр-метал, спид-метал. Харальд Шмидт – известный в 90-х немецкий телеведущий, эдакий наш Дэвид Леттерман, – однажды устроил тест. Он проигрывал отрывки песен разных метал-групп обычным зрителям, чтобы те нашли отличия. Я тогда понял, что для неподготовленного слушателя нет никакой разницы – это просто шум. Метал такой. Он тебе либо нравится, либо нет.