14.08.2014
Нынешней осенью исполнится 125 лет знаменитому парижскому кабаре «Мулен руж». Наряду с Эйфелевой башней и Лувром оно остается одним из главных символов Парижа. Звездой «Красной мельницы» многие годы была Влада Красильникова, которую называли «русской пантерой». Сегодня она известный фотограф. Выставки Красильниковой проходят в Париже, Нью-Йорке, Лондоне, Москве, Венеции... С Владой встретился корреспондент «Культуры» во Франции.
культура: Грядет юбилей «Мулен руж». Какие страницы Вы вписали в его историю?
Красильникова: Я их вписывала на протяжении десяти лет (смеется). Именно с «Мулен руж» началась моя жизнь во Франции. Я приехала в Париж, когда мне было 17, без жизненного опыта и знания языка. Чтобы попасть в труппу, нужно иметь не только красивую фигуру и отменное здоровье, но и очень сильный характер. Мне приходилось выступать каждый вечер в двух спектаклях, собиравших 1800 зрителей. Кстати, на шоу всегда полно наших соотечественников, которые часто кричат русским солистам: «Молодцы!»
культура: С момента основания «Мулен руж» гвоздем шоу был и остается канкан, который подарили миру француженки.
Красильникова: Канкан я освоила еще в России. Но тот, который исполняют в «Мулен руж», несколько другой. Здесь просто сумасшедший ритм, надо уметь поднимать, как говорится, «ноги за уши» и падать с прыжка на шпагат. В далекие времена его танцевали все кому не лень — не только артисты, но и публика.
культура: В «Мулен руж» прошли и Ваши фотоуниверситеты. На стенах кабаре по-прежнему развешаны Ваши работы.
Красильникова: Если бы не «Мулен руж», профессиональным фотографом я бы не стала. Я не расставалась с аппаратом, вела фотодневник, в котором фиксировала закулисную жизнь. Самые интересные снимки вошли в мой фотоальбом «Мулен руж». Другая моя книга посвящена парижскому кабаре «Крейзи хорс».
культура: Вы запечатлели целую галерею знаменитостей. Ваша фотография балетных этуалей парижской Оперы открывает выставку «Звезды и Сена», которая сейчас устроена прямо на набережной.
Красильникова: В каком-то смысле я специализируюсь на звездах. Снимала Алена Делона, Брюса Уиллиса, Роберта де Ниро, Валерия Гергиева, Николая Цискаридзе, Наталью Водянову…
культура: Кто произвел самое сильное впечатление?
Красильникова: Джейн Фонда и Жан-Поль Бельмондо. Всегда доброжелательные, открытые и приветливые. Они относятся к тебе, как к ровне. Никакой позы или жеманства. Работать с ними ужасно приятно. Лучшие снимки получаются, когда с героями есть контакт. В конце концов, технике съемки — особенно цифровой — может научиться каждый.
культура: Фотография превратилась в дорогое искусство. Лучшие снимки уходят с молотка за миллионы евро.
Красильникова: Мои результаты пока заметно скромнее. На нью-йоркском аукционе мой снимок из серии, посвященной «Крейзи хорс», купили за 15 тысяч евро. Но у меня еще все впереди...
культура: Вы не ограничиваетесь гламуром. Французский еженедельник «Пари Матч» печатает Ваши фоторепортажи с разных концов света.
Красильникова: В Рио-де-Жанейро я снимала карнавал. Из Камбоджи привезла репортаж из школы, которую в свое время красные кхмеры превратили в камеру пыток... Есть у меня и серия фотографий о героических женщинах: летчица, пожарный, хирург, которая руководит онкологической клиникой в Париже.
культура: Вы замужем за французским предпринимателем. У Вас растет дочь. Жить с французом, наверное, не всегда просто?
Красильникова: А разве жить с русским легко?! Сколько у нас в стране разводов! Мне кажется, национальность в браке особой роли не играет. Либо ты находишь своего человека, либо нет. Пусть он будет русским, французом, китайцем или эфиопом… Хотя жизнь заставляла меня быть сильной, я остаюсь хрупким и сентиментальным человеком. Могу и всплакнуть.
культура: Я заметил, что в российско-французских браках царит матриархат...
Красильникова: В нашей семье господствуют свобода, равенство и братство (смеется). Каждый уважает территорию другого. Помогают житейская мудрость и умение вовремя уступить.
культура: Чем так привлекают французов наши девушки — красотой или чем-то еще?
Красильникова: Если ты красивая, это не значит, что у тебя удачно сложится жизнь. Русские, которые вышли замуж за французов, не только хороши собой, но и образованны, знают несколько языков, занимаются бизнесом, сделали здесь карьеру. Они элита. Словом, французам, у которых русские жены, здорово подфартило. И не страшно, что эти красотки уехали из России. Потому что у нас дома каждый день рождаются такие же. Красоты в нашей стране не убудет.
культура: Но вот наши парни особым спросом у француженок не пользуются.
Красильникова: Главная проблема российских ребят в том, что они не знают французского. Языком жестов здесь не обойдешься. К тому же многие из приехавших — бездельники.
культура: Однажды Вы мне сказали, что здесь Вам не хватает российских просторов и даже спели песню «Широка страна моя родная»...
Красильникова: Когда начинаю слишком сильно скучать по дому, сразу сажусь на самолет. Четыре часа — и я в России.
культура: Напротив Вашего дома на набережной Сены началось строительство Российского духовно-культурного центра с православным собором...
Красильникова: Мы с дочерью Анушкой, которой скоро исполнится семь лет, будем ходить туда в церковь. Надеюсь, что она начнет учиться в русской школе, которую планируют создать при этом центре.