Галина Степаненко: «Я прошу у Филина совета»

Елена ФЕДОРЕНКО

07.02.2013

Прима-балерина Большого театра Галина Степаненко несколько месяцев назад завершила сценическую карьеру и сразу приступила к педагогической работе. Однако нежданно-негаданно роль педагога-репетитора пришлось оставить: в отсутствие Сергея Филина, ставшего жертвой покушения, Степаненко возглавила балетную труппу первой сцены страны.

Сергей Филин продолжает лечение в Германии. Версии нападения на него, судя по всему, свелись к единственной и главной — профессиональная деятельность. Тем временем российский балетный мир в целом пребывает в лихорадке. Похоже, замерз в Петербурге Начо Дуато: теперь он планирует совмещать работу в Михайловском театре с интендантством в Берлинском балете, где наш прославленный соотечественник Владимир Малахов владеет контрактом до конца года. Не удается скрыть трений в балетной труппе Театру имени Станиславского и Немировича-Данченко: непростые отношения артистов с командой балетного худрука Игоря Зеленского чреваты очередным конфликтом. 


Отсутствие Филина внесло коррективы в жизнь Большого театра. Под угрозой срыва оказалось главное событие сезона — эксклюзивная премьера «Весны священной» в постановке первого английского хореографа Уэйна Макгрегора. Именно его опусом планировали открыть уникальный фестиваль в честь 100-летия легендарного балета Стравинского. Макгрегор отказался, театр стал искать выход, чтобы спасти фестиваль. «Весну священную» поставит Татьяна Баганова, чье имя хорошо известно почитателям современного танца — много лет она возглавляет екатеринбургскую труппу «Провинциальные танцы». Риск, конечно, остается: для Багановой работа в Большом театре станет первой встречей с классическими танцовщиками. Чем живет Большой в столь напряженной ситуации, мы попросили рассказать народную артистку России Галину Степаненко.

культура: Высказываются разные причины отказа Уэйна Макгрегора — от опасений за собственную жизнь до тревог за работоспособность артистов, которые из-за плотной занятости не смогут репетировать его спектакль с полноценной отдачей. Не испугаются ли остальные гости фестиваля?
Степаненко: Знаю только одну версию — отсутствие Сергея Филина, с которым Макгрегор работал в тесном контакте, когда ставил свой предыдущий спектакль в Большом. Всех остальных гостей — труппы Мориса Бежара, Пины Бауш и Финский национальный балет — мы ждем, и отказов от них не поступало.

культура: Почему решили не возобновлять «Весну священную» Наталии Касаткиной и Владимира Василёва или золотомасочный спектакль Режиса Обадиа?
Степаненко: Спектакли этих хореографов уже поставлены и довольно хорошо известны. Нам же хотелось нового — задолго объявили мировую премьеру. Сергей Филин поддерживает кандидатуру Татьяны Багановой.

культура: Приглашение Багановой означает, что «Весны» от Макгрегора уже не будет?
Степаненко: Думаю, что спектакль состоится, просто он появится позже, скорее всего, в следующем сезоне. Кто сказал, что в репертуаре нельзя держать две версии одного названия? Такие прецеденты есть, в Большом — в том числе, и они никого не смущают.

культура: Да, «Весен» много не бывает. Распределение ролей уже состоялось?
Степаненко: Татьяна приезжала всего на один день, посетила классы и репетицию. Мы отметили тех артистов, которыми она заинтересовалась. Всех ей увидеть не удалось — у нас в день ее визита шло «Лебединое озеро», и часть солистов готовилась к спектаклю. Но 15 февраля кастинг состоится, и сразу же начнутся репетиции.

культура: Остальные планы остаются без изменений?
Степаненко: Все идет по намеченной программе. 8 февраля ожидаем Матса Эка — он приедет экзаменовать результаты работы своих ассистентов с артистами Большого над одноактной «Квартирой». Премьеру, согласно планам, мы дадим в один вечер с «Весной священной», 28 марта.

культура: Как чувствует себя Сергей Филин? Каковы прогнозы врачей? Будут ли еще операции?
Степаненко: Вы знаете, что Сергей проходит лечение в Германии, рядом с ним — члены его семьи. Мы общаемся ежедневно по телефону. Настроение у него бодрое, он полон желания вернуться, не унывает. Операция на глазах, видимо, предстоит, но многое будет зависеть от результатов заживления роговицы. Я не врач, точных эпикризов на руках не имею и давать прогнозы, увы, не могу.

культура: Премьер Большого американец Дэвид Холберг слишком долго отсутствует, и пока его спектаклей нет в афише…
Степаненко: У Дэвида была травма, но мы его ждем, на весну у него намечены спектакли, и он обязательно порадует своими выступлениями Москву.

культура: Светлана Лунькина оказалась заложницей бизнеса своего супруга — театр предпринимает что-то, чтобы она вернулась из Канады?
Степаненко: Вы задаете вопросы вне моей компетенции. Одно скажу: Света — очень хорошая балерина, и театр заинтересован в ее возвращении.

культура: Сергей Филин в интервью заявил, что знает, кто совершил на него нападение, да и следствие обещает дать полную информацию в скором времени…
Степаненко: Вы, конечно, хотите знать, кого Сергей подозревает. Он эту тему ни с кем не обсуждает, и я действительно не в курсе.

культура: Повлияла ли ситуация на климат в коллективе?
Степаненко: Мне кажется, что беда нас сплотила, научила беречь друг друга. Следователи работают спокойно, поочередно вызывают артистов, не прерывая общих репетиций. Сейчас много работы, у всех плотная занятость: постановки, вводы, молодые артисты получают и осваивают новые роли. Все идет своим чередом. Готовимся к поездкам, определились с программами двух больших летних гастролей. На сцене «Ковент-Гарден» покажем свои полнометражные спектакли — «Баядерку», «Спящую красавицу», «Лебединое озеро», «Пламя Парижа», в Австралии — «Корсара» и «Светлый ручей».

культура: Скандалы, сотрясающие Большой театр, кажутся не случайными. «Дело Янина» с компроматом в интернете, «дело Филина», начинавшееся со взлома личного пространства в Сети, — звенья одной цепи. Такую версию наша газета высказала сразу после нападения на худрука. Геннадий Янин вынужден был уйти и с руководящей работы, и из театра?
Степаненко: Геннадий Янин работает на договоре, он уже достиг пенсионного возраста артиста балета. Есть партии, которые он танцует.

культура: Как Вы себя чувствуете, став первой дамой, возглавившей балет Большого театра, пусть и временно?
Степаненко: Очень горжусь и чувствую ответственность.

культура: Что самое сложное в новой работе?
Степаненко: Успеть все скоординировать. Надеюсь, мне хватит энергии, и я сумею оказать Сереже достойную помощь, пока он поправляет здоровье, чтобы благополучно вернуться на свое рабочее место. Да и он мне помогает, я прошу у него совета, он объясняет то, что пока мне непонятно.

культура: Назывались кандидатуры мужчин, но в итоге плечо подставила женщина. Сильный пол отказался?
Степаненко: Не знаю, не спрашивала. Мне позвонил Сергей из больницы и сказал, что у него есть идея. Так я стала и.о. худрука. Для меня это было полной неожиданностью.

культура: У Вас не было колебаний? Опасений за себя?
Степаненко: Нет, я не испугалась, и раздумий не было, сразу сказала «да».

культура: Родные не боятся?
Степаненко: Нет, испытывают иное чувство. Они горды, что мне доверили такое сложное дело.

культура: А Вы действительно учитесь в МГУ?
Степаненко: На первом курсе факультета искусств, зимнюю сессию сдала на «отлично». Но сейчас, к сожалению, заниматься нет возможности. Придется просить индивидуальный план, чтобы летом сдать сессию экстерном.