Водолазкин оценил спектакль по своему роману в «Современнике»

12.01.2019

Московский театр «Современник» поставил сценическую версию романа Евгения Водолазкина «Соловьев и Ларионов». Премьеру спектакля 11 января посетил автор книги, который высоко оценил постановку, передает ТАСС. 

«Соловьев и Ларионов» - первый роман Водолазкина. Он был опубликован в 2009 году и вошел в шорт-листы премии «Большая книга» и премии Андрея Белого. 
Действие разворачивается параллельно в трех временах - в Крыму в 1920 и 1996 годах, а также на станции 715-й километр в середине 1980-х. Согласно сюжету, молодой историк Соловьев, изучающий биографию белогвардейского генерала Ларионова, работает в архивах, исследуя детали событий, которые происходили много лет назад. Чем лучше Соловьев узнает Ларионова, тем больше открытий он делает в собственной судьбе. 
Идея постановки в «Современнике» принадлежит молодому режиссеру Айдару Заббарову, который также выступил автором сценической версии произведения.  
«Это первая и очень хорошая сценическая версия моего романа», - поделился с агентством своим мнением Евгений Водолазкин. 
Как отметил писатель, он не принадлежит к числу авторов, которые трепещут над своим текстом, ревниво смотрят, все ли слова попали в постановку. 
«Литература и театр - совершенно разные языки, - считает прозаик. - Скажу крамольную для литературы вещь: создавая спектакль или кино, надо разрушить литературное произведение и из обломков, частей, винтиков создать новое. Это опасное дело, могут остаться лишние детали. Здесь этого не произошло». 
По словам автора, «Айдар Заббаров сделал замечательную вещь - он перевел "Соловьева и Ларионова" с одного языка на другой». 
«Он совершенно адекватно передал главную мысль романа. Режиссер на театральном языке нашел нужный эквивалент, мне кажется, что у этого человека большое будущее», - заявил Водолазкин.

Распечатать

Поделиться

Назад в раздел
Оставить свой комментарий
Вы действительно хотите удалить комментарий? Ваш комментарий удален Ошибка, попробуйте позже
Закрыть
Закрыть