Слияние двух лун

Наталья РЯБИНКИНА

02.09.2012

В свет вышла третья книга нашумевшего романа Харуки Мураками «1Q84». На родине автора, в Японии, продолжения ждали целых пять лет, против нашего одного года.

В Россию любитель джаза и европейских литературных традиций, не разгаданный до конца Харуки Мураками обычно попадает с опозданием. Сначала у нас переводились романы рубежа 80-х – 90-х годов: «Охота на овец», «Дэнс, дэнс, дэнс», «Страна чудес без тормозов и конец света», «К югу от границы, на запад от солнца», «Хроники заводной птицы». Затем по-русски зазвучало более раннее творчество: «Слушай песню ветра», «Норвежский лес», «Хороший день для кенгуру». Так что по сравнению со временем первого пришествия Мураками в Россию последняя трилогия переводилась и публиковалась ударными темпами.

В Японии в первые две недели после выхода книги разлетелся миллион экземпляров. В России тех, кто следит за перипетиями сюжета трилогии, меньше, но все они — истинные поклонники жанра Мураками.

Итак, книга третья сюрреалистической истории, главные герои которой оказались в Токио года тысяча невестьсот восемьдесят четвертого. Читатель убеждается: ощущение открытого финала, возникшее в конце книги второй, было верным. Приключения девушки-инструктора по финтесу Аомамэ и учителя математики Тэнго в параллельном мире, где в небе светят две луны, продолжаются. И вновь по следу Аомамэ идут представители обезглавленной ею секты, а она не торопится покидать свое укрытие в надежде, что снова, как это уже случилось однажды, увидит Тэнго.

В книге сплетены реальность, научная фантастика, философия, загадки человеческой души. Тут же — протест против насилия и попрания свободы воли. В сущности все это — обычные составляющие любой хорошей современной книги. Но у Мураками сюжетные коллизии развиваются по совсем иным законам. И гораздо важнее собственно сюжета — интонация, которую автор старается донести до читателя — процесс рассказывания истории, а не точка результата, куда он приходит. Метафора и реальность меняются местами столь искусно, столь ювелирно, что кажется, тебя закутали в то самое — желтое, легкое, как перо, пальто, — которое спасает героиню в ее странном и страшном сне.

Книга третья ничуть не уступает предыдущим двум ни по накалу страстей, ни по плотности и тонкости переплетения сюжетных линий. Мураками в очередной раз околдовал, заставил погрузиться в мир альтернативный, очень похожий на мир реальный — с теми же скрупулезно прописанными деталями японского быта, виртуозной проработкой характеров и узнаваемыми событиями, происходившими в нашем с вами мире не так давно, чтобы они могли стать забытым прошлым.