Невеселые картинки

Тамара ЦЕРЕТЕЛИ

29.11.2013

В рамках конференции «Воспитание и обучение детей младшего возраста» Российский Фонд культуры провел круглый стол, посвященный литературе для маленьких. Обсуждение предваряла выставка лауреатов конкурса детского рисунка по произведениям Сергея Михалкова «Я карандаш с бумагой взял».

Председателем жюри конкурса рисунков, проводившегося в прошлом году, был Виктор Чижиков — лучшего знатока и не найти. «Отец» олимпийского Мишки принял участие и в круглом столе. «Как рисовать для детей» — озаглавили доклад художника. Но вместо поучений получилось десять минут здорового смеха — хохотала, естественно, публика. «Мы жутко грешные, нам надо иногда каяться», — сказал Чижиков, имея в виду детских иллюстраторов. И рассказал о том, чего следует избегать, чтобы не получать от детей и их воспитателей гневных писем. Как в советские времена, когда во всевозможные «Мурзилки» и «Веселые картинки» возмущенные юные читатели сообщали об ошибках, которые не заметил бы ни один взрослый.

Главный редактор газеты «Пионерская правда» Михаил Баранников поведал, как оскорбился, когда американцы, пролистав его издание, с изумлением спросили: «Как вы заставляете детей читать это?!» «Теперь я понимаю, что они имели в виду», — признается главред. Нынешним детям даже комиксы неинтересны, не то что пространные тексты. Когда воспитанников детского сада попросили принести любимые игрушки, 20 процентов притащили планшеты — это из наблюдений самого Баранникова.

Критик Ирина Арзамасцева предостерегла: мы можем лишиться изящной словесности вообще — поколение, без конца занимающееся в школе «проектной деятельностью», не умеет красиво формулировать мысли. Да и незачем. Дошло до того, что даже на литературные конкурсы дети присылают работы, написанные сухим  языком «проектов» и подписанные: выполнил такой-то, руководитель такой-то.

Писатели, библиотекари, издатели говорили о подмене художественной литературы социальными сетями — когда ответы на жизненно важные вопросы ищут не в книгах, а в блогах сверстников. А также о падении уровня переводных детских книг, когда издаются авторы второго-третьего эшелона, и о недостатке качественной литературы для подростков. Тем временем, согласно опросам, которые проводят сотрудники библиотек среди маленьких читателей, те по-прежнему на вопрос «Что вы ищете в книгах?» отвечают — «себя».