«Бытует мнение, что грамотный менеджер может управлять хоть заводом, хоть музеем. Это не так»

Елена ФЕДОРЕНКО

05.03.2020

Декан факультета МГУ «Высшая школа культурной политики и управления в гуманитарной сфере» Елена Халипова рассказала «Культуре», как правильно сегодня воспитывать культурные кадры.Фото: Александр Натрускин / РИА Новости

Среди образовательных профилей факультета несколько неожиданно — «менеджмент в спорте». Таких специалистов здесь готовят наравне с продюсерами и управленцами, например, в области галерейной и музейной деятельности. И глава факультета считает это сочетание совершенно естественным.

Халипова: Сегодня логично объединять эти направления. Много где культура и спорт курируются единым министерством. Неизменный спутник всех Олимпийских игр и крупных чемпионатов — культурные программы, а не только театрализованные праздники открытия и закрытия.

культура: Одной из самых серьезных у нас считается проблема с кадрами в регионах. Есть ли у вас идеи, как улучшить ситуацию?

Халипова: Проблема существует. Мы предложили распространить целевую подготовку специалистов для регионов на сферу культуры. При этом, конечно, нужно учитывать специфику каждой конкретной территории. Мы направили свои предложения руководителям 12 регионов. Так, на наш взгляд, необходимо создать кадровый резерв директоров учреждений культуры и организовать онлайн-обучение кандидатов на эти должности. Помогут также онлайн круглые столы и вебинары, на которых коллеги из Москвы и Санкт-Петербурга поделятся опытом. Идей много. Стоит, например, обратить внимание на опыт правительства Москвы, у них сформирован кадровый резерв директоров учреждений театрального и концертного типа.

культура: Ваши выпускники едут в регионы? Что делать, чтобы у молодых специалистов, получивших хорошее образование, был стимул покидать Москву или Питер?

Халипова: Большинство выпускников работают в Москве, часть — в Петербурге, и пока лишь незначительное количество уезжают в регионы. Но, чтобы ситуация изменилась, сами регионы должны активно сотрудничать с институтами и университетами. И, возможно, стоит продумать идею использования специальных грантов для подготовки региональных специалистов?

культура: Что вы считаете главным в подходе к обучению кадров для сферы культуры? На чем вы делаете акцент на своем факультете?

Халипова: Сделать образование максимально практико-ориентированным, при этом опираясь на фундаментальную университетскую подготовку. Еще во время учебы студент должен понять, какими проектами займется в будущем. У нас есть система практик в учреждениях культуры и спортивных центрах, которые проходит каждый, начиная с первого курса. Знаменитые театры: Большой, Художественный, Малая Бронная и «Мосфильм», телеканалы «Культура», «Россия», «Матч!», ведущие музеи страны и Олимпийский комитет, спортивные федерации и клубы... Бытует точка зрения, что грамотный менеджер может управлять чем угодно — хоть заводом, хоть музеем. Эта позиция ошибочна — важна профподготовка в конкретной сфере. Тем, кто готовит себя к музейной и галерейной работе, недостаточно общих сведений из области мировой живописи, нужен разный опыт и совокупность знаний. Потому мы вводим не только историю декоративно-прикладного и современного актуального искусства, но и курсы по истории музеев, выставочной деятельности, кураторской практики, аукционного и галерейного менеджмента. Студенты изучают важные для будущего музейного руководителя темы, вплоть до логистики.

культура: Один из создателей факультета Михаил Швыдкой. Он, как человек занятой, руководит номинально и дистанционно?

Халипова: Михаил Ефимович читает лекции, лично много в чем участвует. Он научный руководитель факультета и заведующий кафедрой государственного управления в сфере культуры и спорта. Его университетский день — суббота, и я помню только один раз, когда он пропустил занятия — был в отъезде. Нередко приезжал прямо из аэропорта. Его курсы, связанные с введением в специальность, и по истории зарубежного театра пользуются таким успехом, что их по собственной инициативе посещают даже «спортсмены».

культура: Говорят, у вас даже иностранный язык преподается с культурной спецификой?

Халипова: Обязателен английский, на котором преподают ряд профессиональных дисциплин, и итальянский — как язык искусства. Студенты осваивают корейский и китайский — факультативно и бесплатно.

культура: Смотрите на Восток?

Халипова: Обычно будущих специалистов, связанных с культурой, учат на западных образцах, Восток присутствует фрагментарно. Нам эта тенденция кажется не совсем правильной. Мы ввели курсы по искусству Китая, Кореи, Японии, Индии, в ближайшем будущем появится «Искусство мусульманского Востока». Отдельная тема — Корея. Два года назад мы подписали меморандум о взаимопонимании с Сеульским кибер-университетом и создали на факультете научно-образовательный Корейский центр. Его цели и задачи — изучение языка, знакомство с культурой, историей, экономикой, традициями и реалиями корейского общества. Ведь сейчас корейский кинематограф, музыка, современный танец и драматическое искусство увлекают жителей многих стран, в том числе и России.

культура: 2020-й как раз объявлен перекрестным годом России и Кореи...

Халипова: Нас включили в официальную программу перекрестного года наряду с крупными театрами и известными институциями. Наш фестиваль «Культурные символы Кореи» откроется 25 марта в Культурном центре МГУ. Готовим концерт, снимаем ролик о том, как наши корейские студенты открывают Россию, Москву, университет. Придумали сделать хэштеги и флешмобы. Тема — «С любовью к Корее». В Ботаническом саду МГУ проведем кимчхи-батл. Квашеные овощи, в первую очередь пекинская капуста, — основное и любимое блюдо в Корее. Готовим презентации уникальных корейских музеев с богатейшими коллекциями и шоу национальной одежды под открытым небом.

культура: Слышала, что у вас учатся балетные звезды Светлана Захарова и Денис Родькин. Они исключение или среди студентов есть те, кто уже проявил себя в профессии?

Халипова: У нас нет возрастных ограничений, и среди студентов учатся артисты Большого театра, работники музеев. Одной выпускнице 56 лет, она директор школы искусств с музыкальным образованием, и ей «по долгу службы» стало необходимо второе — управленческое. А олимпийцев у нас целая команда, только чемпионов — двадцать пять.

культура: Насколько серьезна проблема смены рода деятельности для оставившего большой спорт чемпиона, тем более прославленного победами? Ведь психологически тяжело, по сути, полностью менять свое сознание и приоритеты?

Халипова: Вы правы, процесс непростой. Главное, спортсмен должен сам решить, как планировать карьеру. Например, призеру Олимпийских игр лыжнице Наталье Коростелевой курсы, которые она у нас слушает, помогают в развитии своих замыслов, один из которых — собственный бренд спортивной одежды. Мы предлагаем пути и даем инструментарий, как использовать предшествующий опыт на новом уровне. Многие продолжают «жить» в спорте, но не в статусе действующих, например, атлетов или конькобежцев, а как управленцы, организаторы, руководители. Олимпийский призер, многократный чемпион мира по фехтованию Алексей Якименко, окончив нашу магистратуру, стал директором училища олимпийского резерва, а олимпийский призер по плаванию Евгений Коротышкин возглавил федерацию плавания Москвы. И таких примеров много.

культура: Трудно учить звезд, каждая из которых сложившаяся личность, добившаяся выдающихся успехов, или же наоборот?

Халипова: Они привыкли много работать, четко ставить цели и реализовывать их. Также ответственно и их отношение к учебе. Помню, как знаменитая олимпийская чемпионка по фехтованию Софья Великая приходила с грудным ребенком на экзамены и зачеты. И пока она сдавала их, ее брат нянчил племянника. Сейчас Софья — председатель комиссии спортсменов Олимпийского комитета России. Легендарная фигуристка Таня Волосожар — наше олимпийское «золото» — держала госэкзамен за две недели до родов. Все волновались за нее, а она поражала своим решительным настроем. Вообще спортсменов отличают цельность характера и прекрасные человеческие качества.