Во Франции отредактируют переводы книг Агаты Кристи

18.04.2023

Во Франции отредактируют переводы книг Агаты Кристи
Во Франции отредактируют переводы произведений английской писательницы Агаты Кристи, сообщает LeDevoir.

В издательстве Masque, входящем в группу Hachette, сообщили, что из книг Агаты Кристи удалят оскорбительные слова о телосложении и происхождении персонажей. В издательстве отметили, что работа будет сделана, чтобы привести книги «в соответствие с другими международными изданиями».

Ранее из романа Агаты Кристи «Смерть на Ниле» были вычеркнуты слова, связанные с национальностями: «нубийский лодочник», женщина «цыганской наружности». Эпизоды, тесно связанные с обыгрыванием расовых и этнических различий, были вырезаны полностью.

Из текста также был удален момент, в котором женщина называет детей отвратительными и выражает сомнение в том, что она любит их.


Фото: Pixabay.com