Изабель Юппер: «Я открыта для русских режиссеров, так и напишите!»

Татьяна ПИНСКАЯ, Канн

25.05.2012

Изабель Юппер — завсегдатай Каннского фестиваля. В официальной программе этого года она представляет два фильма: драму «Любовь» режиссера Михаэля Ханеке, где играет довольно эпизодическую роль эгоистичной дочери почтенной четы, и картину-фантазию корейского режиссера Хона Сан Су «В другой стране».

культура: Почему Вы решили сниматься в Корее?

Юппер: Год назад мы случайно встретились с Хоном Сан Су на кинофестивале в Торонто. Потом была хорошая встреча в Сеуле на моей фотовыставке, которая сейчас путешествует по миру. Затем Сан Су приехал в Париж и предложил мне сниматься. Сценария почти не было. Я прочитала лишь первую часть из трилогии: женщина приезжает из маленького городка в Сеул, чтобы найти свое счастье. Мне это понравилось.

культура: Не смущало, что перед Вами не такой уж известный режиссер?

Юппер: Главный аргумент для меня — доверие. Хон Сан Су подкупил меня поэтичностью натуры. Я ведь никогда не снималась в Корее, а это оказалось очень интересно.

культура: Вы обнаружили заметную разницу в процессе съемок у европейских и восточных режиссеров?

Юппер: Имеет значение, какой ты актер или актриса. Конечно, если это начинающий режиссер, приходится многое делать, полагаясь на собственную интуицию. Но ведь и у признанных мастеров иногда в сценарии одно, а на экране совсем другое. В фильме-трилогии «В другой стране» я играю женщину Анну. В первой части она режиссер и приехала в Корею по приглашению кинопродюсера, во второй — жена магната, тайно встречающаяся со своим любовником. В третьей — Анна путешествует по Корее и собирает фольклор. Объединяет трилогию предвкушение любви.

культура: Какая Анна Вам ближе?

Юппер: Все три. Это ведь я сама. В фильме «В другой стране», как в лентах Бунюэля, есть своя тайна, сюжет раскрывается не сразу, и каждый зритель видит свое. Я большая путешественница. Для меня — как это у русских говорят? — «собраться, только подпоясаться?» Так вот, меня всегда привлекал Восток. Есть в этих странах — Китае, Корее, Японии — особый флёр, будоражащий душу.

культура: А как прошли съемки с Михаэлем Ханеке на этот раз?

Юппер: У меня огромный пиетет перед этим режиссером. Его фильмы никого не оставляют равнодушными. Я мечтала сниматься у Ханеке, но как это часто бывает в мире кино, то по времени не совпадали, то роль мне не нравилась. Бывали, к сожалению, и ошибки. Например, сейчас я жалею, что не снялась у Ханеке в «Забавных играх». Но когда Михаэль пришел ко мне домой со сценарием «Пианистки» под мышкой и решительно сказал: «Если ты не согласишься сыграть главную роль, я вообще не буду делать этот фильм», я поняла, что попала в ловушку и выхода у меня нет.

культура: Говорят, Ханеке очень требовательный режиссер?

Юппер: Да уж... В фильме «Любовь» он пробовал давать указания голубю, когда снималась сцена в коридоре с Жаном-Луи Трентиньяном. Голубь упорно не хотел идти туда, куда указывал Ханеке. В результате Михаэль голубя заменил на более сообразительного. Да, он требовательный режиссер, лишние вопросы на съемке лучше не задавать. Но конечный результат всегда заставляет забыть про рабочие сложности. Я получила огромное удовольствие от участия в фильме «Любовь» и от партнерства с Жаном-Луи Трентиньяном. Это особенный актер, сильный, талантливый и безгранично добрый человек.

культура: В скольких фильмах за год Вы снимаетесь?

Юппер: В прошлом году я снялась в пяти картинах, две из них уже вышли. Сейчас одновременно участвую в нескольких проектах. Вот прямо после нашего интервью лечу в Нью-Йорк, где снимаюсь в новом фильме.

культура: Как поживает Ваша дочь Лолита?

Юппер: У нее складывается довольно хорошая карьера в кино. Мне не стыдно за ее роли.

культура: Вы назвали дочь в честь набоковской героини?

Юппер: Нет. Хотя роман мне очень нравится. У меня был замечательный приятель, к сожалению, он рано ушел из этого мира, комедийный актер Колюш. Он и посоветовал назвать мою новорожденную дочку этим именем.

культура: Вы бывали в Канне в самых разных качествах — какое предпочитаете?

Юппер: Мне нравятся все. Фильмы с моим участием представляли в Канне в официальной программе девятнадцать раз, так что для меня это место давно неново. Я была в составе жюри, даже была его председателем. Это очень почетно. Жаль, что председателем ты можешь быть всего раз в жизни.

культура: А есть негативные воспоминания, связанные с Канном?

Юппер: Меня раздражает, когда люди, не дожидаясь окончания фильма, встают, громко хлопая стульями, и выходят из зала. Это довольно неприятный момент для режиссера и всей съемочной группы.

культура: Что Вы думаете о современном кино?

Юппер: В современных лентах много спецэффектов и компьютерных штучек, и это, конечно, интересно, — есть возможность сделать нечто ранее невозможное. Но актерская игра всегда должна быть на первом месте. Мне нравится сниматься у молодых режиссеров, и я рада, что появляется новая их плеяда.

культура: А каково Ваше мнение о молодых актрисах?

Юппер: Когда я говорю об актрисах, убираю слово «молодая». Актриса всегда актриса. Но новое поколение четко знает, чего хочет, — меня это восхищает.

культура: Многие актеры пробуют писать сценарии, книги. Вас это не привлекает?

Юппер: Нет. У меня для этого нет способностей.

культура: Несколько лет назад Вы приезжали в Россию. Какие остались впечатления?

Юппер: Изумительные! Русские театры — нечто особенное. Я смотрела спектакли и была счастлива. Тогда же в Манеже прошла выставка моих фотографий, а в 1993 году я сыграла в фильме Игоря Минаева «Наводнение». Мне бы очень хотелось еще раз приехать в Россию. Люди у вас очень душевные, и это самое главное богатство.

культура: Есть в русской литературе героини, которых Вам интересно было бы сыграть?

Юппер: К сожалению, я никогда не играла в пьесах Чехова. Зато у меня была роль в «Месяце в деревне» по Тургеневу. Я открыта для русских режиссеров, так и напишите. (Тщательно артикулируя, Изабель Юппер произносит фразу по-русски.) Я не забыла русский язык.