Янис Урбанович: «Латышскому языку угрожает не русский, а английский»

10.02.2012

Михаил ТЮРЕНКОВ

Янис Урбанович — известный латвийский политик, депутат Сейма семи созывов, председатель самой крупной парламентской фракции — оппозиционного «Центра Согласия», последовательно выступающего за межэтнический диалог и отстаивающего гражданские права русскоязычного населения. О положении языка Пушкина в Латвийской Республике Янис Урбанович рассказал «Культуре».

культура: Мы беседуем в преддверии референдума по статусу русского языка, который состоится в Латвии 18 февраля. Как Вы оцениваете эту инициативу?

Урбанович: Референдум о втором государственном языке я считаю демонстрацией самоуважения русских Латвии. До сих пор мы слышали только, что, если вам, русским, не повезло родиться латышами, то мы готовы предоставить вам счастливую возможность стать ими. Именно эта цель — облатышивание, ассимиляция — прямо записана в недавно принятой государственной программе интеграции.

Я воспринимаю референдум как триумф демократии и попытку поддержать не только и не столько букву, сколько дух нашей Конституции, в которой черным по белому записано: власть в стране принадлежит латвийскому народу. Нашим политикам нужно прислушаться к тому, что хочет сказать русская община, заявив референдум. Латвийские русские говорят: «Мы хотим быть такими же гражданами, как и все остальные. Мы прекрасно понимаем, что в общественном секторе и в бизнес-сфере без хорошего знания латышского языка будет трудно».

Чтобы прервать эскалацию конфликта, правящим политикам достаточно вслух сказать: да, государственный язык по Конституции один, но мы даем гарантию того, что неприкосновенны будут все языки, а не только латышский. Вместе с тем я полностью согласен с тем, что латышский язык находится под угрозой. Да, он вытесняется из многих сфер жизни — из музыки, из науки, даже из ежедневной коммуникации. Только латышскому языку угрожает не русский, а английский. И латышам вместе с русскими, эстонцами, литовцами и представителями других национальностей нужно думать о том, как сохранять свои языки в условиях невиданного давления английского языка.

Но самое главное — не воевать, а гордиться нашим многонациональным обществом. Ведь каждая культура основывается на языке, и вместо того чтобы ущемлять его носителей, лучше создать нашим детям благоприятные условия для культурного развития. Только тогда нас ждут новые гении и шедевры.

культура: Тема положения русских в Латвии уже более двадцати лет предельно политизирована. Как в таких условиях можно возродить былое добрососедство?

Урбанович: «Не народ против народа будет воевать, а все вместе — против тьмы!» — писал наш мудрый классик Янис Райнис. Хочется вспомнить и большого гуманиста Дмитрия Лихачева: «Мирное же соседство в том и состоит, чтобы этнические границы не становились политическими «границами на замке», чтобы разнообразие никого не ущемляло, но обогащало». При создании Евросоюза гимном единой Европы была выбрана «Ода к радости» Бетховена на стихи Шиллера. Лучше классиков не скажешь: «Прочь и распри, и угрозы! Не считай врагу обид! Пусть его не душат слезы и печаль не тяготит!»

История человека и человеческой культуры — это история объединений. Так, защищая вместе с другими людьми свою страну, свой край, человек защищал свой дом и семью. Вместе с другими он осушал болота, возводил дамбы, прокладывал дороги и строил города. Входя в новые сообщества, человек привносил свое личное и принимал чужое. Так создавались и накапливались знания и культура, так двигался прогресс.

Национальные интересы во всем мире понимают как интересы государственные. Но у нас в Латвии само определение «национальный интерес» имеет привкус этнического. А ведь здесь есть принципиальные отличия! У нас есть этносы, но нет нации. Правящие политики считают, что нация — это латыши. Я, латыш, с ними не согласен. Нация в Латвии еще только создается, потому что это общность людей, которых объединяют территория, государство и национальный интерес. А единого национального интереса у нас нет.

Латвия всегда граничила с Эстонией, Литвой, Россией и Белоруссией. Какие бы катаклизмы ни происходили в мире и Европе, эти страны были, есть и будут нашими соседями. Соседей не выбирают. Также и в Латвии по соседству живут рядом представители многих национальностей. И это — богатство, а не недостаток.

культура: Память Пушкина чтут в Латвии? Насколько пушкинское творчество близко Вам лично?

Урбанович: И тут не обойтись без политики. Не успели поставить в Риге памятник Пушкину в 2009 году — кстати, работы московского скульптора Александра Таратынова, — как тут же нашлись, с позволения сказать, исследователи, не постеснявшиеся себя назвать латышскими интеллигентами, и написали кляузу президенту Латвии: Пушкину-де в рижском парке не место, в Риге он отродясь не бывал, тем более что и парк носит имя не Пушкина, а известного латышского языковеда и историка Атиса Кронвальда. Самое смешное, что в ста метрах от памятника Пушкину стоит скульптура средневекового узбекского астронома Улугбека, тоже в Латвии не бывавшего, но вот она почему-то никого не раздражает…

Кто не знает Пушкина, тот не знает русского языка. Поэтому то, что Пушкин в Риге не был, а приезжал лишь в гости к Горчакову в псковское имение Лямоны, рядом с нашим нынешним Лудзенским районом, — не самая важная вещь. В Латвии есть школы, которые носят имя Пушкина, Пушкинские общества, улица Пушкина в Риге, теперь вот и памятник, у которого регулярно собираются почитатели «солнца русской поэзии». Анна Керн, навеки запечатленная поэтом, жила в Риге в 20-х годах XIX века. А еще столетием раньше знаменитый Абрам Ганнибал по воле Петра I строил здесь крепости. В «Истории Петра I» Пушкин подробно описывает осаду и взятие Риги, а также историю будущей императрицы Екатерины I, которая родом из латышского городка Алуксне.

Наш поэт Ян Плаудис писал:

Поэты наши научились

пенью

У Пушкина, и любят

латыши

Его стихов пленительных

кипенье,

И ширь ума, и мощь

его души.

Все латышские классики переводили Пушкина, только у «Капитанской дочки» пять переводов. Недавно вышли биография Пушкина на латышском и его переписка с Натальей Гончаровой, издаются сборники стихов, идут театральные постановки. Пушкин всегда с нами. И годовщина его трагической гибели — абсолютно для каждого повод задуматься: правильно ли мы живем и что скажут о наших сегодняшних делах потомки, будем ли мы в их глазах «пушкиными» или презренными «дантесами»?..

Распечатать

Поделиться

Назад в раздел
Оставить свой комментарий
Вы действительно хотите удалить комментарий? Ваш комментарий удален Ошибка, попробуйте позже
Закрыть
Закрыть