«Малиновки» заслыша голосок

20.09.2017

Николай ИРИН

25 сентября исполняется полвека с момента премьерного показа «Свадьбы в Малиновке», входящей в пятерку самых кассовых картин отечественного кинематографа.

У фильма большая предыстория. Одноименная оперетта Бориса Александрова на либретто Леонида Юхвида и Виктора Типота была с успехом поставлена на московской сцене Григорием Яроном еще в 1937-м. Причем сначала-то Юхвид сотрудничал в Харькове с композитором Алексеем Рябовым, они готовили версию на украинском языке под названием «Весілля в Малинівці». Предприимчивый Ярон вдохновился сюжетом активного Юхвида и, словно соревнуясь, задумал русскоязычную версию, для чего прикрепил к неискушенному в драме харьковскому прозаику опытного театрального деятеля Виктора Типота. За три месяца соавторы сочинили, пожалуй, первую по-настоящему репертуарную советскую оперетту. К 50-летию Октябрьской революции задумали много картин, воспевающих эпоху бури и натиска. «Свадьба в Малиновке», вероятно, была запланирована, что называется, «до кучи». Во всяком случае именно так поняли заказ на киевской студии имени Довженко и предложение Госкино отвергли.

В результате за работу взялись на «Ленфильме», пригласив в качестве постановщика Андрея Тутышкина. Подавляющему большинству он был известен как исполнитель роли Алеши Трубышкина, возлюбленного Стрелки из «Волги, Волги». При этом мало кто знал, что Андрей Петрович окончил курс в училище при Вахтанговском театре, работал худруком Ленинградского театра музкомедии, где одну за другой ставил яркие оперетты в диапазоне от Мокроусова до Легара. А в 1961-м вместе с Леонидом Траубергом осуществил в качестве сопостановщика экранизацию знаменитой оперетты Исаака Дунаевского «Вольный ветер». Команда, которая была собрана для «Свадьбы...», феноменальна, однако ее солидарная и качественная работа обеспечена артистом, выдумщиком, коммуникатором и организатором Тутышкиным. «Свадьба...» — это не сомнительный компромисс между условностью музыкального театра и гипердостоверностью экрана, как чаще всего случалось у нас при экранизации оперетт, а полноценное кинопроизведение. 

«Свадьба в Малиновке» 

Прежде всего следует отметить южную привязку как материала, так и значительной группы создателей картины. Тутышкин родился в Кишиневе, Типот в Одессе, а Юхвид в Гуляйполе близ Запорожья — ровно там, где явились на свет Нестор Махно и его ключевые полевые командиры. «Свадьба в Малиновке» это, конечно же, выдумка, но с поправкой на сердечную привязанность к месту и безукоризненное знание человеческого материала с окружающей средой.

Обаяние и сила этого фильма в том, что цветистая, разудалая, склонная к завиральному самолюбованию региональность и сопутствующий ей кураж корректируются строгим волевым усилием, исходящим от по-хорошему аристократичной и ответственной Большой Культуры. На уровне фабулы осуществляется обуздание хаоса и веселого, но, к сожалению, чреватого пьяным грабительским насилием местечкового бардака. Однако ровно эта же стратегия характерна и для артистической составляющей фильма, и для его изобразительного начала, и для темпоритма. В смешных побасенках и лирических излияниях, в перебранках и перестрелках скрадывается та железная дисциплина, которую прописал и себе, и коллегам постановщик.

Оператор Вячеслав Фастович не выпячивает индивидуальное мастерство, смиряя себя во имя общего дела — рассказать частную, в общем-то, историю так, чтобы она стала мифом. Подобное получилось в 30-е у создателей «Чапаева». И там, и здесь простакам разрешается оставаться самими собою, не припрятывая сопутствующую их происхождению, воспитанию, статусу вульгарность, ориентацию на материальные ценности и заурядную бытовуху. Грицко, он же Грициан Таврический (Григорий Абрикосов), влюблен в ту же самую Яринку (Валентина Николаенко), что и пастух Андрейка (Гелий Сысоев). Обыкновенный, в сущности, любовный треугольник. Андрейка батрачит на Балясного (Андрей Абрикосов), отца Грицко, и по определению находится в менее выгодном положении.

«Свадьба в Малиновке»

Вдобавок Грицко изобретает для себя высокопарный титул и набирает банду, то бишь «дивизию», тем самым получая новые весомые основания рассчитывать на руку и сердце девушки. Грицко, получается, продвинутый и модный, Андрейка — словно Иванушка-дурачок. Впрочем, натуру не скроешь, и потому, изображая перед Яринкой и ее матерью новую знать, Грицко то и дело забывается и по-простому предлагает вожделенной красавице: «Пойдем в сарай!» Тяжба в этом фильме идет всего-навсего из-за сватовства и брака. Однако создателями предусмотрено переломное событие. Давным-давно угодивший на каторгу Назар Дума (Владимир Самойлов), отец Яринки, является в судьбоносную свадебную ночь, чтобы спасти девичьи чувства и отдать дочку в руки того, кто ей люб, а не того, кто при власти и барахле. Здесь случается чудо, и в повседневность заземленных простаков вторгается психологизм. Фигура красного командира призвана расширить жизненное пространство от измерения «покушать, потанцевать, разбогатеть, жениться» до измерения «уважать собственные чувства».

Современная психология настаивает на том, что психика взрослого человека и вся жизнь определяются тем, как реагировали на его чувства родители. Так вот, и мать Яринки Софья (Людмила Алфимова), и отец Назар сориентированы здесь единственно на то, чтобы утвердить дочь в ее собственных душевных порывах. Мать закрывает Яринку грудью от Грициана, отец и вовсе, точно могущественный волшебник, является в нужный момент на лихом коне и с саблей наперевес, чтобы дочка, не дай бог, не предала собственные чувства. Выходит, при внешней простоте драматургии эта картина работает с категориями элитной психологии. Возгонка местечковой бытовухи до культурного уровня подкреплена тем, что Назар показан в качестве мудрого, подтянутого и ответственного командира. Он с бойцами заслан в царство расхлябанности и самозванства не столько для того, чтобы выполнить партийную директиву, сколько для того, чтобы привить новые манеры: нужно уважать чувства, прочее приложится. Конечно, это не меньше, чем цивилизационная миссия.

«Свадьба в Малиновке»

В этом смысле показательны ставшие легендарными образы первого адъютанта Грициана Попандопуло (Михаил Водяной) и сбежавшего из австрийского плена Яшки-артиллериста (Михаил Пуговкин). Эти двое разнесены по разным политическим лагерям, однако похожи. Оба склонны к грабежу по необходимости и к цветистой фразе, франтоваты и восторженны. Реплика Попандопуло «и шо это я в тебя такой влюбленный» свидетельствует об элементарной эмоциональной распущенности. Искренние, обаятельные, неотразимые, эти двое на протяжении всей картины сигналят тем не менее о том, что их психологическое устройство ущербно, комично, архаично.

 «Свадьба в Малиновке», где ярко выписанные и сочно сыгранные индивидуумы все равно сливаются в один, великий и неистребимый народ, лучшее тому подтверждение. Когда ленинградские мастера искусств делали свое лирико-приключенческое кино из жизни Малиновки, они протранслировали культурные коды, которые позволяют заинтересованному в самоидентификации человеку внутренне к этому народу присоединиться или же от него дистанцироваться. Притягательность экстравагантных, открытых жизни персонажей фильма необъяснима. Чужие не поймут, свои с неизбежностью подтянутся и поблагодарят.

«Свадьба в Малиновке»

 «Пан атаман, кони стоят пьяные, хлопцы запряженные!» — в фильме ненавязчиво, сочувственно, пожалуй, даже нежно показано, как хаос прорастает из самой глубины народного быта.

Трындычиха с Комарихой усердствуют в становлении великого и ужасного местечкового Хаоса не в меньшей степени, чем Грициан с Попандопуло. Авторы мягки, насколько это возможно: никто персонально не виноват, ведь, в конце концов, там, где аграрный цикл, сватовство и свадьба, там с неизбежностью случаются избыточная горилка, похоть и мордобой. Но с того момента, когда Софья, что в переводе — мудрость, и Назар, который, как следует из фамилии, мыслитель и аналитик, вступаются за чувства дочери, начинаются новые отношения, новая страна и новая цивилизация.

Таким образом, дается ненавязчивый урок: чувства не мелочь, их необходимо анализировать и контролировать. Это взрослая установка, и это одна из главных причин убойного воздействия картины на зрителя.

Именно поэтому откровенный пропагандистский посыл не отвращал в советские времена и не отвращает сегодня: победа красных предъявлена здесь в режиме решительной утилизации дурных манер и последующего утверждения тонких отношений. Советский проект представлен как случившийся естественным образом цивилизационный скачок.

«Свадьба в Малиновке»  

Не так давно «Свадьбу в Малиновке» отреставрировали. Теперь, с праздничным изображением и до красивых мелочей прописанной музыкой, она получила новую жизнь. Голоса поющих за кадром Галины Ковалевой, Валентины Левко, Михаила Егорова, голоса зажигающих в кадре Михаила Водяного, Михаила Пуговкина, Николая Сличенко — золотой фонд отечественного искусства. Хоровые номера от Бориса Александрова, терпкие южные шуточки от Юхвида и Типота... Ловишь себя на мысли, что расставание с героями будет недолгим и что очередной просмотр не за горами.

Распечатать

Поделиться

Назад в раздел
Оставить свой комментарий
Вы действительно хотите удалить комментарий? Ваш комментарий удален Ошибка, попробуйте позже
Закрыть
Закрыть