Песянайёс, ваш выход!

11.05.2012

Елена ПОПОВА, Ижевск

Корреспондент «Культуры» побывала в гостях у «Бурановских бабушек»

«Присаживайся, присаживайся. Разговор на ногах, как на бегу, получается. А так мы рядышком сядем — ближе друг к другу будем!» — предлагает мне стул Наталья Яковлевна Пугачева, старшая из «Бурановских бабушек».

С победителями российского «Евровидения-2012» мы встретились на первом республиканском фестивале детских удмуртских театров в Ижевске. «Бабушки» приехали сюда между плотным графиком репетиций — поддержать детей и выступить вместе со своим деревенским театром.

Разговариваем за кулисами перед выходом на сцену, между выступлениями. Неспешно переходим от весенних огородных забот, новых песен, узоров на переднике к предстоящей поездке в Баку. 22 мая им предстоит выступить в полуфинале.

Удмуртский ансамбль был создан еще в 1990-х, и в его репертуаре значились традиционные песни села Бураново. В центре внимания «Бабушки» оказались в 2008-м, когда по инициативе ижевского режиссера Павла Поздеева выступили на Дне родного языка в Удмуртии — с переводом песен Виктора Цоя и Бориса Гребенщикова. Известность принесло участие в российском отборочном туре «Евровидения-2010», где они заняли третье место с песней на родном языке. А победа в российском конкурсе нынешнего года с композицией Party for everybody на английском и удмуртском превратила бурановских жительниц в звезд общероссийского масштаба.

Удмуртский текст Party for everybody написала руководитель коллектива Ольга Туктарева. В деревенском доме ждут приезда детей, топят печь, накрывают стол. Дом полон ожиданием встречи, от радости пляшет хозяйка, рядом — кошка с собакой... По общему настроению и точно подмеченным деталям песня отражает особенности деревенского быта и гостевой этикет удмуртов. На вопрос, как удалось передать атмосферу, у авторов свое объяснение:

— Для этого надо жить в деревне. Что тебе ближе, о том и поешь. Песню для «Евровидения» мы вместе переделывали. Обычно я пишу основной текст, но мы всегда совещаемся с бабушками — подходит им или нет. Часто бывает, что и слова поменяют, если не нравится, — рассказывает Ольга Туктарева.

— Когда песню придумываем, то постепенно подбираем мелодию — все вместе. Пробуем, ложится на слова или нет, — объясняют «Бабушки».

Руководитель коллектива перевела на удмуртский еще несколько хитов. Теперь в репертуар «Бабушек» входят, в частности, «Прогулки по воде» Вячеслава Бутусова и битловский шлягер Yesterday...

Поют «Бабушки» и свои старинные деревенские песни.

— Как старики нас учили, родители наши и деды. Традицию знаем и стараемся соблюдать. У нас в деревне есть песни на все случаи жизни.

Многие импровизации рождаются буквально на глазах.

— Я своим детям, когда приезжают, всегда пою песни: «Ой, деточка. Приехали? Прибыли?» Они за стол — я им пою. Дети мне говорят: «Мама, опять сама придумала и поешь». А почему бы не придумать? Что придет в голову, о том и пою. Было бы настроение, — смеясь, говорит Наталья Яковлевна Пугачева.

Словно подтверждая сказанное, «Бабушки» от разговора вдруг переходят к песне, увидев знакомых из других деревень. Приветствуют их старинным гостевым напевом: «Откуда вы приехали? На чем вы добрались? Из какого далека вы к нам приехали? Повидаться с нами захотели и приехали? С верховьев реки Чепцы вы к нам прибыли или с ее низовьев?»

У «Бурановских бабушек» музыкального образования нет. Учились с детства, по слуху. Говорят, обучение архаичной традиции деревенского пения — задача не из простых.

— Мелодия у старинных песен кругами заворачивается, завивается, а потом снова гладко идет, разливается и снова закрутится. И так красиво, сложно льется — невозможно спокойно слушать. Вся душа словно вслед за песней всколыхнется, — объясняет Граня Ивановна Байсарова. — Вот фольклорные коллективы выступают на сцене – у всех песни разные. Деревни рядом, а песни отличаются и словом, и мелодией. По песне можно понять, из какой деревни приехал человек.

Телевидение «Бабушек» в покое не оставляет, следит за каждым шагом: как храм в селе собираются восстанавливать, как картошку сажают и готовят лыжи летом, собираясь пропагандировать не только родное искусство, но еще и здоровый образ жизни. Однако поклонники бабушек считают, что звездная болезнь деревенским певуньям не грозит. Мудрые они. За кулисами на приветствие знакомых: «Ой, вы теперь настоящие звезды, и подойти-то к вам робеешь…», всплеснув руками, отвечают: «Куда нам спрятаться от таких ваших слов! Лица, как бока печеной картошки, румянятся».

Бураново — старинное село с богатой историей. Первые сведения о нем встречаются еще в документах XVIII века. В них указано, что на месте ныне многолюдного селения было всего восемь изб. Пересказывают в деревне предания о стоявшем в этих краях войске Емельяна Пугачева. Оставило село свой след и в науке. В 1907 году здесь останавливался и работал известный финский исследователь Ууно Таави Сирелиус во время своей поездки к коми, коми-пермякам и удмуртам. В Буранове он изучал народную одежду, способы охоты и рыболовства, народную архитектуру.

Многие элементы одежды, которые описал исследователь, сохраняются и спустя столетия. Именно такие можно увидеть на «Бабушках» во время выступлений на сцене. Удмуртские платья — визитная карточка коллектива. Платья и передники выткали сами, а платки и украшения из монет достались от матерей. Рассказывать о народном костюме бабушки могут не хуже экскурсовода, уточняя, где старинные элементы и чем они отличаются от современных.

— На двенадцати «досках» ткали пояса, их у нас называют «дереми». На шести дощечках плели узорные тесемки к лаптям: мы сейчас на сцене выступаем в таких тканых завязках, пока еще не прохудились. А вот лаптей пары три-четыре только во время выступлений на сцене износили. И платки у нас старинные шелковые. Платья вытканы из льняных ниток. Все руками сделано, — объясняет Екатерина Семеновна Шкляева.

К поездке на «Евровидение» наряды, в которых «Бабушки» будут щеголять помимо сцены, специально шьет известный мастер и реставратор тканей Татьяна Москвина — землячка бабушек, живущая в районном центре Малая Пурга. Ей известны все тонкости изготовления современных удмуртских платьев своей местности.

— Вот тебе гостинец! Ношу с собой конфеты, чтобы порадовать людей, — Наталья Яковлевна вдруг прерывает наш разговор...

Гостинцы у них, как у любой идеальной бабушки, всегда в кармане. Во время выступлений часто выносят на сцену и угощают зрителей традиционной выпечкой удмуртов – перепечами. В Ижевске «Бабушки» даже участвовали в акции «Перепечи против пиццы». Удмуртский вариант тарталеток появится и на бакинской сцене. Сегодня ансамбль уже в Москве и прихватил с собой запас ржаной муки.

Интерес к исполнительницам из села Бураново для многих не только свидетельство возможностей народной культуры, но и доказательство того, что возраст — не преграда.

— У нас ведь как думают: пришла старость — жизнь закончилась. На самом деле это не так. Жизнь продолжается, а для некоторых занятий только начинается. И для наших бабушек это так. Я в начале думала, как они воспримут мир шоу-бизнеса? Но они мудрые, понимают все. Рядом с ними и люди иначе держатся, — отмечает Ольга Туктарева.

Мы разговариваем с бабушками за кулисами. Все время подходят дети, молодежь — с расспросами и просто, чтобы постоять рядышком, сфотографироваться. Обращаются с почтением: «Песянайёс!» — у удмуртов так принято называть женщин в возрасте.

«Песянайёс! Бабушки, на сцену», — приглашает Ольга Туктарева. И вот уже в исполнении «Бабушек» звучит «Это все, что останется после меня» группы «ДДТ». Естественно, на удмуртском.

Распечатать

Поделиться

Назад в раздел
Оставить свой комментарий
Вы действительно хотите удалить комментарий? Ваш комментарий удален Ошибка, попробуйте позже
Закрыть
Закрыть