Беляев: От того, верит ли кто-то в приметы или нет, они не перестанут существовать. Хотя при желании всегда можно найти расхождение народного «прогноза» и реальности, а потом сказать — вот, не сработало, какая же это примета... К тому же регионов много, климатические условия повсюду различаются, а приметы как бы для всех одни. Сводный «народный архив» погоды помогал людям до того, как была создана гидрометеослужба. Другое дело, что, по большей части, до нас доходит лишь предельно лаконичная квинтэссенция древних знаний, которую нужно переосмыслять, расшифровывать.
культура: Получается, что в руках синоптиков есть еще один мощнейший инструмент прогнозирования?
Беляев: Народные приметы практически всегда исполняются, поэтому их научный потенциал огромен. Мне приятно, что в последние годы суховатые прогнозы погоды пытаются «оживить» упоминаниями о тех или иных приметах. Вот только делается это, к сожалению, чисто формально. Дальше дело не идет, никто всерьез так и не взялся за изучение и анализ народной метеорологии. Еще во времена СССР я слышал, что подобная лаборатория была создана, но мне кажется, что это сказки. А поскольку научной базы нет, метеорологи довольно снисходительно относятся к народным приметам.
культура: Прогнозов погоды сегодня множество — есть Яндекс, Gismeteo, наконец, Гидрометцентр. И кому верить, ведь отличия порой бывают кардинальные?
Беляев: Никаких иных официальных источников прогнозов погоды, помимо Гидрометцентра, не существует, все остальное — «перепевы». Ошибки — исключительно на совести тех, кто их допускает. Невнимательно прочитали, неверно подали информацию — вот вам и «другой» прогноз. Из-за банальных «очепяток» прогноз иногда меняется с точностью до наоборот. Циклон или антициклон — многим просто все равно. Их путают, вводят народ в заблуждение.