«Комедия ошибок» (ок. 1591)

Анна ЧУЖКОВА

23.01.2014

«Бесчувственная, изобретательная, неправдоподобная путаница, не блещущая особым дарованием», — Энтони Бёрджесс. «Слегка банальная и старомодная пьеса», — Питер Акройд. «Комедия ошибок» не принадлежит к тем драмам, которые сделали бессмертным Шекспира», — Фаддей Зелинский.

Звучит как приговор. Зато рекламу делает тот факт, что это, вероятно, первый комедийный опыт классика. Да, здесь еще нет самостоятельной драматургии, зато уже узнается блестящий слог. А мотивы из этой пьесы встречаются в признанных шедеврах — «Двенадцатой ночи» и «Укрощении строптивой».

«Комедия ошибок» написана по образцу плавтовских «Менехмов». Впрочем, и античный драматург был в выборе сюжета не оригинален, почерпнув вдохновение в греческой сказке о разлученных близнецах. В версии Плавта, они выросли вдали друг от друга, но случайно оказались в одном городе и стали причиной большой путаницы. Герои так полюбились народу, что надолго остались в его памяти. Наряду с Арлекино в комедии дель арте ренессансную публику развлекал Менегино. Может, какая-то из поздних версий сюжета добралась и до английских подмостков? Ранние исследователи скорее готовы были допустить это, нежели самостоятельное знакомство Шекспира с античным текстом. Широко известно высказывание современника Бена Джонсона о драматурге: «Латинский язык знал плохо, а греческий и того хуже».

Шекспир ввел в комедию еще и пару двойняшек-слуг, обострив конфликт. Кстати, у него подрастали близнецы. Гамнета и Джудит крестили в 1585 году (не правда ли, напоминает героев других пьес?). Может быть, они вдохновили взяться за перо? Новые персонажи, братья Дромио, похожи на Меркурия и Сосию из «Амфитриона» Плавта. Одноименный герой присутствовал в пьесе Теренция «Андрия» и тоже раб. Вывод: Шекспир все-таки был хорошо знаком с античной литературой. Известно, что драматург изучал древние языки в школе. Средний школяр той эпохи мог заткнуть за пояс сегодняшнего филолога-латиниста. В произведениях Шекспира более 200 реминисценций из учебника по латинской грамматике.

Тогда чем же объяснить укол Бена Джонсона? Вероятно, тем же самым, что и выпад Роберта Грина, назвавшего Шекспира «вороной-выскочкой» — старым, как сам человек, грехом — завистью. Ведь деревенский поэт-самоучка Уилл отбирал хлеб у «университетских умов». Классическая пьеса (в отличие от большинства других произведений барда, здесь соблюдаются три Аристотелевских единства) могла стать ответом на подобную критику — Шекспир утер нос злопыхателям. 

Вероятно, он старался закончить пьесу как можно быстрее. И все-таки допустил несколько досадных промахов, которые могли бы послужить очередным поводом для насмешки парням из богемной тусовки. Например, в Эфесе герои расплачиваются английскими пенсами. Античные имена перемешаны с итальянскими. Да и близнецы, что особенно неловко, получились разного возраста. 

Кстати пьеса отмечена настолько же неудачной (если это слово применимо к творчеству Шекспира) сценической судьбой, сколь и негативной критикой. А началось все с премьеры.

28 декабря 1594 года «Комедия ошибок» игралась в Грейз-Инн — одной из четырех юридических школ Лондона — на грандиозном «Празднике дураков». Дураков оказалось так много (кое-кто из них, видимо, даже затесался в ряды организаторов действа), что сцена почти полностью была занята зрителями, а в зале стоял несмолкаемый гул. «Царила такая суматоха, что невозможно было начать спектакль. 

Только в полночь удалось навести  порядок, и Шекспир с товарищами смогли начать представление», — пишет Александр Аникст. Представление в такой обстановке не клеилось. Говорят, старейшины покинули зал «удрученными и разочарованными», а зрители осаждали сцену, намереваясь расправиться с актерами. 

Один из дураков засвидетельствовал: «Этот вечер от начала и до конца был полон недоразумений и неудач; вследствие этого его стали называть не иначе как «вечер ошибок». Посему студенты-юристы решили организовать шуточное расследование. Следствие показало, что спектакль не удался в результате колдовства.

За всю историю успешных постановок «Комедии ошибок» — единицы. Можно привести в пример советскую телеверсию 1978 года. Правда, несмотря на то, что роли близнецов исполняла звездная пара Козаков и Кононов, большой популярности она не завоевала. Вэст-эндский мюзикл 1983 года, нашему зрителю и вовсе незнакомый, выиграл премию Лоуренса Оливье, что можно считать несомненной удачей. А вообще пьесу ставят нечасто, экранизируют еще реже — уж слишком легкомысленна и неправдоподобна. Пожалуй, поэтому больше всего она привлекает внимание индусов. Такой поворот событий предсказать не мог бы и Шекспир. В Болливуде его первую комедию разыграли минимум пять раз.